普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

公寓

v1
gōngyù ㄍㄨㄥ ㄩˋ
🔊 普通話では gōngyù だが、台湾華語では gōngyù。「寓」が第4声になる。

名詞
1 / 集合住宅、アパート、マンション
📝 台湾では一般的に「公寓」は、日本でいう「マンション」に近い、比較的新しく設備が整った集合住宅を指すことが多い。古い集合住宅や、日本でいう「アパート」に近いものは「舊公寓」や「樓仔厝(lóu zǐ cuò)」などと呼ばれることもある。普通話の「公寓」はより広い意味で使われる。
這棟公寓很新,設備也很齊全。 (Zhè dòng gōngyù hěn xīn, shèbèi yě hěn qí quán.)
このマンションは新しく、設備も整っています。
他住在市中心的公寓 (Tā zhù zài shì zhōngxīn de gōngyù.)
彼は市中心のアパート(マンション)に住んでいます。
我們打算在台北市買一間公寓 (Wǒmen dǎsuàn zài Táiběi shì mǎi yī jiān gōngyù.)
私たちは台北市でマンションを1室買うつもりです。
這間公寓的租金有點貴。 (Zhè jiān gōngyù de zūjīn yǒudiǎn guì.)
このアパート(マンション)の家賃は少し高い。

⚖️ 類義語との比較

「大樓(dàlóu)」はより高層の集合住宅を指すことが多い。「套房(tàofáng)」はワンルームマンションや、集合住宅の一室を指す。「公寓」は、普通話の「公寓」よりも台湾の一般的な集合住宅のイメージに近い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite