接続詞
1
反対に、逆に、それどころか
📝 前述の内容と対照的な事柄を導く。
他學習很努力,反之,他的妹妹卻很懶惰。
(Tā xuéxí hěn nǔlì, fǎnzhī, tā de mèimei què hěn lǎnduò.)
彼は勉強をとても頑張っている。それどころか、彼の妹はとても怠惰だ。
有些人喜歡熱鬧的城市,反之,有些人則偏愛寧靜的鄉村。
(Yǒuxiē rén xǐhuān rènào de chéngshì, fǎnzhī, yǒuxiē rén zé piān'ài níngjìng de xiāngcūn.)
賑やかな都市を好む人もいれば、逆に、静かな田舎を好む人もいる。
這項計畫需要大量的資金,反之,預期回報也很可觀。
(Zhè xiàng jìhuà xūyào dàliàng de zījīn, fǎnzhī, yùqī huíbào yě hěn kěguān.)
この計画には多額の資金が必要だが、その反面、期待されるリターンも大きい。
⚖️ 類義語との比較
「反之」は、前述の内容と対照的な事柄を導く接続詞です。文頭に置かれることが多く、フォーマルな文脈で使われます。「相反」は「反対である」という状態や結果を指す場合に使われ、名詞や形容詞としても機能します。「另一方面」は、複数の側面がある場合に、別の側面を提示する際に使われます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 21:29
広告エリア (Detail Footer)