名詞
📝 物事の一面や、ある視点・角度を指す。
從這個方面來看,他是個好人。
(Cóng zhège fāngmiàn lái kàn, tā shì ge hǎo rén.)
この方面から見れば、彼は良い人です。
我們需要考慮各個方面。
(Wǒmen xūyào kǎolǜ gège fāngmiàn.)
私たちはあらゆる方面を考慮する必要があります。
這是一個很重要的方面。
(Zhè shì yí ge hěn zhòngyào de fāngmiàn.)
これは非常に重要な側面です。
📝 主に「哪方面」(どの方向)、「這方面」(この方向)のように使われる。
往哪個方面走?
(Wǎng nǎge fāngmiàn zǒu?)
どちらの方向へ行きますか?
他朝這個方面跑去。
(Tā cháo zhège fāngmiàn pǎo qù.)
彼はこの方向へ走り去った。
💬 慣用表現
四面八方
四方八方、あらゆる方面
例:四面八方都傳來了掌聲。
方面大耳
(人の顔の特徴として)耳が大きいこと。転じて、福相であること。
例:他長得方面大耳,看起來很有福氣。
⚖️ 類義語との比較
'方面'は物事の一面や観点を指す場合が多いのに対し、'角度'はより具体的な視点や捉え方を、'觀點'は意見や考え方を指すことが多い。'層面'はより抽象的なレベルや段階を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)