🔊 普通話では diàntī と発音されるが、台湾華語では「梯」の声調が第1声になる。
名詞
📝 普通話では「电梯」と簡体字で書かれることが多いが、台湾華語では「電梯」と繁体字で表記される。台湾では「電梯」が一般的。
這棟大樓有幾部電梯?
(Zhè dòng dàlóu yǒu jǐ bù diàntī?)
このビルには何台エレベーターがありますか?
請搭電梯到五樓。
(Qǐng dā diàntī dào wǔ lóu.)
エレベーターで5階までお越しください。
電梯壞了,我們走樓梯上去吧。
(Diàntī huài le, wǒmen zǒu lóutī shàngqù ba.)
エレベーターが壊れたので、階段で上がりましょう。
⚖️ 類義語との比較
「手扶梯(shǒufútī)」はエスカレーターを指し、「電梯」とは区別される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)