名詞
📝 中国大陸では「台湾省」などと呼ぶ場合があるが、台湾では「台灣」が正式名称。
我住在台灣。
(Wǒ zhù zài Táiwān.)
私は台湾に住んでいます。
這是台灣的特產。
(Zhè shì Táiwān de tèchǎn.)
これは台湾の特産品です。
他計劃明年去台灣旅遊。
(Tā jìhuà míngnián qù Táiwān lǚyóu.)
彼は来年台湾へ旅行する計画です。
名詞
📝 「台灣人」と表記されることが多い。
他是台灣人,不是大陸人。
(Tā shì Táiwān rén, bù shì dàlù rén.)
彼は台湾人であり、中国人ではありません。
這位台灣人很熱情。
(Zhè wèi Táiwān rén hěn rèqíng.)
この台湾人の方はとても親切です。
⚖️ 類義語との比較
「台灣」は地名・国名としての「台湾」を指し、「台」単独で地名・国名として使われることは稀。通常は「台灣」と表記する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)