普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

大意

v1
dàyì ㄉㄚˋ ㄧˋ

形容詞 「很」を伴うことが多い。重ね型「大意大意」は一般的ではない。
1 (物事の)おおよそ、大まかな
這篇文章的大意是什麼? (Zhè piān wénzhāng de dàyì shì shénme?)
この文章の大意は何ですか?
請簡單說明一下報告的大意 (Qǐng jiǎndān shuōmíng yíxià bàogào de dàyì.)
報告の大意を簡単に説明してください。
我只記得電影的大意,細節都忘了。 (Wǒ zhǐ jìde diànyǐng de dàyì, xìjié dōu wàng le.)
映画の大意しか覚えておらず、細部はすべて忘れてしまった。
名詞
1 不注意、油断、手落ち
📝 通常は否定的な文脈で使われる。
工作時絕對不能大意 (Gōngzuò shí juéduì bù néng dàyì.)
仕事中は絶対に油断してはならない。
由於一時大意,他犯了一個嚴重的錯誤。 (Yóuyú yì shí dàyì, tā fàn le yí ge yánzhòng de cuòwù.)
一時の不注意により、彼は重大な間違いを犯した。
這次考試一定要小心,不能有任何大意 (Zhè cì kǎoshì yídìng yào xiǎoxīn, bù néng yǒu rènhé dàyì.)
今回の試験は必ず注意深く、いかなる油断もあってはならない。

⚖️ 類義語との比較

「大意」が「おおよその内容」を指す場合、「大綱」や「概要」と似ているが、「大意」の方がより口語的で、内容の要点を指すことが多い。「大意」が「不注意」を指す場合は、「粗心」や「疏忽」と意味が近い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite