普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
chéng ㄔㄥˊ

動詞 目的語は「車」や「船」などの乗り物。離合詞の形をとる場合がある(例:搭乘)。
1 (乗り物に)乗る、搭乗する
📝 主に車、船、飛行機、電車などの乗り物に乗ることを指す。
我每天搭捷運上班。 (Wǒ měitiān dāchéng jiéyùn shàngbān.)
私は毎日MRTに乗って通勤します。
請在下一站下車。 (Qǐng zài xià yí zhàn xià chē.)
次の駅で降りてください。
我們搭飛機前往日本。 (Wǒmen dāchéng fēijī qiánwǎng Rìběn.)
私たちは飛行機に乗って日本へ向かいます。
他喜歡搭火車旅行。 (Tā xǐhuān dāchéng huǒchē lǚxíng.)
彼は電車に乗って旅行するのが好きです。
2 (機会・恩恵などを)受ける、利用する
📝 好機や恩恵などを自分の利益のために利用する意。
我們要機學習。 (Wǒmen yào chéngjī xuéxí.)
私たちは好機に乗じて学ぶべきだ。
人之危。 (Tā chéngrén zhī wēi.)
彼は人の弱みにつけこんだ。
3 (数などを)掛ける
📝 数学的な意味での掛け算。
四等於十二。 (Sān chéng sì děngyú shí\'èr.)
3掛ける4は12です。
請計算五六。 (Qǐng jìsuàn wǔ chéng liù.)
5掛ける6を計算してください。

💬 慣用表現

乘風破浪
困難に打ち勝って進む。
例:年輕人應該乘風破浪,追求夢想。
乘虛而入
相手の隙をついて入り込む。
例:敵人乘虛而入,佔領了城池。
乘人之危
人の弱みにつけこむ。
例:我們不能乘人之危,應該幫助有困難的人。

⚖️ 類義語との比較

「乘」は乗り物に乗ることを表す動詞で、特に「搭乘」とセットで使われることが多い。また、数学の掛け算の意味でも使われる。一方、「坐」はより一般的な「座る」という意味合いが強く、乗り物に乗る場合にも使われるが、「乘」ほどフォーマルではない場合がある。「搭」は乗り物に乗る、という意味で「乘」とほぼ同義で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite