🔊 普通話では cǐ だが、台湾華語では cǐ。「此」の声調が異なる
限定詞
指示対象を特定する。
1
この、こちらの
📝 指示対象が話し手に近い、または現在話題になっているもの。「這」とほぼ同義で、より文語的・書面語的な響きを持つが、日常会話でも使用される。
此人是我的朋友。
(Cǐ rén shì wǒ de péngyǒu.)
この人は私の友人です。
請注意此處。
(Qǐng zhùyì cǐ chù.)
こちらにご注意ください。
此乃天意。
(Cǐ nǎi tiānyì.)
これは天意です。
⚖️ 類義語との比較
「這」は日常会話でより頻繁に使われるが、「此」も文語的・改まった場面で使われる。意味はほぼ同じ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)