普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
zhè ㄓㄜˋ
🔊 軽声化しない

限定詞
1 (指示対象が近いことを示す)この、こちらの
📝 台湾華語では、指示代名詞としても頻繁に使用される。
是什麼? (Zhè shì shénme?)
これは何ですか?
本書很有趣。 (Zhè běn shū hěn yǒuqù.)
この本はとても面白い。
是我最喜歡的電影。 (Zhè shì wǒ zuì xǐhuan de diànyǐng.)
これは私が一番好きな映画です。
兩天天氣很好。 (Zhè liǎng tiān tiānqì hěn hǎo.)
この二日間、天気はとても良い。
代詞
1 これ、このこと
📝 限定詞用法と密接に関連し、指示対象が近いことを示す。
我不知道。 (Zhè wǒ bù zhīdào.)
これは知りません。
你說的,我聽不太懂。 (Nǐ shuō de zhè, wǒ tīng bù tài dǒng.)
あなたが言ったこのこと、私はあまり理解できません。
就是問題所在。 (Zhè jiù shì wèntí suǒzài.)
これが問題の所在です。

⚖️ 類義語との比較

「那」は指示対象が遠いことを示す。台湾華語では「這個」「那個」も頻繁に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite