動詞
📖 否定は\'不\'。目的語は動詞の直後に置かれる。補語は\'了\'や\'過\'などを伴うことがある。重ね型\'踩踩\'は「軽く踏む」。離合詞は\'踩一腳\'など。
1
(足で)踏む、踏みつける
小心不要踩到地上的水。
(Xiǎoxīn bú yào cǎi dào dìshang de shuǐ.)
床の水に足を踏みつけないように注意してください。
他踩了我的腳。
(Tā cǎi le wǒ de jiǎo.)
彼は私の足を踏みました。
請不要踩在草地上。
(Qǐng bú yào cǎi zài cǎodì shang.)
芝生の上を踏まないでください。
他用力踩了剎車。
(Tā yònglì cǎi le shāchē.)
彼は強くブレーキを踏んだ。
2
(比喩的に)軽視する、見下す
你不能這樣踩別人。
(Nǐ bù néng zhèyàng cǎi biérén.)
あなたは他人をこのように見下すことはできません。
他覺得自己很了不起,常常踩別人。
(Tā juéde zìjǐ hěn liǎobùqǐ, chángcháng cǎi biérén.)
彼は自分が偉いと思っており、よく他人を見下す。
3
(自転車などのペダルを)踏む
她踩著腳踏車去上學。
(Tā cǎi zhe jiǎotàchē qù shàngxué.)
彼女は自転車を踏んで学校へ行った。
請幫我踩一下這個踏板。
(Qǐng bāng wǒ cǎi yíxià zhège tàbǎn.)
このペダルを少し踏むのを手伝ってください。
💬 慣用表現
踩線
①(競技などで)境界線を踏む ②(比喩的に)規則や限界をかすめる、危ない橋を渡る
例:他差一點踩線出局。
踩點
(隠れて)様子をうかがう、下見をする
例:偵察兵在敵人營地附近踩點。
踩著
(比喩的に)〜を基盤として、〜を土台にして
例:他的成功是踩著前人的經驗。
⚖️ 類義語との比較
\'踩\'は足で直接踏む行為を指すことが多い。\'踏\'も同様だが、より広範な意味で使われ、比喩的な用法も多い。\'踐\'は踏みつける、踏み荒らすといった否定的な意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)