普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

便

v1
biàn ㄅㄧㄢˋ

副詞 主に動詞や形容詞を修飾する。文頭や動詞・形容詞の前に置かれることが多い。
1 (時間・状況が変化して)〜するとすぐに、〜するやいなや
他一說完,大家便鼓掌。 (Tā yì shuō wán, dàjiā biàn gǔzhǎng.)
彼が話し終えるとすぐに、皆は拍手をした。
天氣一轉涼,我就感冒了。 (Tiānqì yì zhuǎn liáng, wǒ jiù gǎnmào le.)
天気が涼しくなるとすぐに、私は風邪をひいた。
2 (比較・対照して)〜する一方だ、〜するばかりだ
他總是說別人,卻不看看自己。 (Tā zǒng shì shuō biérén, què bù kànkan zìjǐ.)
彼はいつも他人を非難するばかりで、自分を見ようとしない。
3 (状況に応じて)〜する、〜するのに都合が良い
這家商店什麼都有賣,很方便 (Zhè jiā shāngdiàn shénme dōu yǒu mài, hěn fāngbiàn.)
この店は何でも売っていて、とても便利だ。
動詞 離合詞の規則は適用されない。重ね型は不可。
1 (物事を)〜する、行う
📝 主に「便」単独で使われることは少なく、「方便」「便利」などの形で使われることが多い。
他做事很有效率,總是能準時完成。 (Tā zuòshì hěn yǒu xiàolǜ, zǒng shì néng zhǔnshí wánchéng.)
彼は仕事が効率的で、いつも時間通りに完了できる。
名詞
1 / 便宜、手頃な価格のもの
📝 「便宜」という形容詞としても使われるが、名詞としても使われることがある。
這個東西很便宜,我買了兩個。 (Zhège dōngxi hěn piányi, wǒ mǎi le liǎng ge.)
この物はとても安く、私は2つ買った。

💬 慣用表現

便宜行事
状況に応じて都合よく処理する、臨機応変に対処する
例:這件事你可以便宜行事。
便宜貨
安物、値引き品
例:這些都是便宜貨,品質不太好。

⚖️ 類義語との比較

「便」は副詞として時間的・状況的な変化や対比を表すことが多い。動詞としては単独で使われることは少なく、他の語と組み合わされる。「方便」や「便利」は形容詞や名詞として、物事が容易であることや都合が良いことを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite