動詞
目的語は「身體」「身體健康」など、健康状態や身体を指すことが多い。
1
(健康に)気をつける、大切にする、ご自愛ください
📝 別れの挨拶としてよく使われる。
天氣變化,請多保重。
(Tiānqì biànhuà, qǐng duō bǎozhòng.)
天候が変化しますので、どうぞお気をつけください。
你身體不好,要好好保重。
(Nǐ shēntǐ bù hǎo, yào hǎohǎo bǎozhòng.)
あなたは体調が良くないので、しっかりご自愛ください。
一路順風,保重身體!
(Yīlù shùnfēng, bǎozhòng shēntǐ!)
道中ご無事で、体に気をつけて!
他出差了,要我幫他保重身體。
(Tā chūchāi le, yào wǒ bāng tā bǎozhòng shēntǐ.)
彼は出張に行ったので、私が彼の体の保養を手伝うように言われた。
你一定要保重,不要太勞累。
(Nǐ yīdìng yào bǎozhòng, bùyào tài láolèi.)
あなたは必ずご自愛ください、あまり働きすぎないでください。
這次生病,他學會了保重自己。
(Zhè cì shēngbìng, tā xuéhuì le bǎozhòng zìjǐ.)
今回病気になって、彼は自分を大切にすることを学んだ。
⚖️ 類義語との比較
「保重」は主に相手の健康を気遣う別れの挨拶として使われる。「愛護」は物や人を大切に保護する意味合いが強い。「關心」は相手に関心を持つこと。「小心」は注意を促す意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:15
広告エリア (Detail Footer)