普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

寶寶

v1
bǎobao ㄅㄠˇ ㄅㄠ˙

名詞
1 / 赤ちゃん、乳児、幼い子供
📝 愛情を込めて呼ぶ場合や、子供の可愛らしさを表現する場合に広く用いられる。親しい間柄でなくても、見知らぬ子供に対して愛情を込めて呼びかける際にも使われることがある。
這個寶寶長得很可愛。 (Zhège bǎobao zhǎng de hěn kě\'ài.)
この赤ちゃんはとても可愛く育っています。
媽媽正在哄寶寶睡覺。 (Māmā zhèngzài hǒng bǎobao shuìjiào.)
お母さんは赤ちゃんを寝かしつけています。
寶寶的眼睛又大又圓。 (Bǎobao de yǎnjīng yòu dà yòu yuán.)
赤ちゃんの目は大きくて丸い。
2 / (比喩的に)大切にしているもの、愛おしいもの
📝 人だけでなく、物やプロジェクトなど、愛情を注いで大切に育てているものを指す。
這家店是我一手創辦的寶寶 (Zhè jiā diàn shì wǒ yīshǒu chuàngbàn de bǎobao.)
この店は私が一から立ち上げた大切なものです。
他把他的新軟體視為自己的寶寶 (Tā bǎ tā de xīn ruǎntǐ shìwéi zìjǐ de bǎobao.)
彼は自分の新しいソフトウェアを我が子のように大切にしている。

⚖️ 類義語との比較

「嬰兒」は医学的・客観的な表現で、生まれたばかりの赤ちゃんを指すことが多い。「小孩」はより一般的な子供全般を指す。「寶貝」は「寶寶」とほぼ同義で、愛情を込めて呼ぶ際に使われるが、恋人や配偶者に対しても使われることがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite