普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

不論

v1
bùlùn ㄅㄨˋ ㄌㄨㄣˋ

接続詞 後には通常、対照的な事柄や条件が続く。
1 〜であろうと、〜であろうとも、〜に関係なく
📝 「無論」とも書く。普通話でも使われるが、台湾華語では「不論」の表記も一般的。
不論天氣如何,我們都要準時出發。 (Bùlùn tiānqì rúhé, wǒmen dōu yào zhǔnshí chūfā.)
天気がどうであろうと、私たちは時間通りに出発しなければならない。
不論遇到什麼困難,他都會堅持下去。 (Bùlùn yùdào shénme kùnnán, tā dōu huì jiānchí xiàqù.)
どんな困難に遭遇しようとも、彼は堅持し続けるだろう。
不論你喜不喜歡,這都是事實。 (Bùlùn nǐ xǐ bù xǐhuan, zhè dōu shì shìshí.)
君がそれを好きであろうとなかろうと、これは事実だ。
不論是大人還是小孩,都喜歡來這裡玩。 (Bùlùn shì dàrén háishì xiǎohái, dōu xǐhuan lái zhèlǐ wán.)
大人であろうと子供であろうと、皆ここに来て遊ぶのが好きだ。

⚖️ 類義語との比較

「不管」とほぼ同義で、後には対照的な事柄が続く。より書き言葉的なニュアンスを持つ「無論」よりも口語的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite