副詞
文中位置は動詞や形容詞の前。
1
~するばかりではない、~だけでなく
📝 後続の「而且」「並且」などと呼応することが多い。
他不僅聰明,而且非常努力。
(Tā bùjīn cōngmíng, érqiě fēicháng nǔlì.)
彼は賢いだけでなく、非常に努力家でもある。
這項計畫不僅能改善環境,更能促進經濟發展。
(Zhè xiàng jìhuà bùjīn néng gǎishàn huánjìng, gèng néng cùjìn jīngjì fāzhǎn.)
この計画は環境を改善するだけでなく、経済発展を促進することもできる。
這部電影不僅劇情緊湊,演員的演技也相當出色。
(Zhè bù diànyǐng bùjīn jùqíng jǐncòu, yǎnyuán de yǎnjì yě xiāngdāng chūsè.)
この映画はストーリーが緊迫しているだけでなく、俳優たちの演技も非常に優れている。
動詞
目的語は感情や状態を表す名詞句。
1
(感情などが)抑えきれない、~せずにはいられない
📝 主に感情的な反応を表す際に用いられる。
看到感人的場面,她不禁流下了眼淚。
(Kàn dào gǎnrén de chǎngmiàn, tā bùjīn liú xiàle yǎnlèi.)
感動的な場面を見て、彼女は思わず涙を流した。
聽到這個消息,我不禁感到一陣驚訝。
(Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ bùjīn gǎndào yī zhèn jīngyà.)
この知らせを聞いて、私は思わず驚きを感じた。
他講的笑話太好笑了,讓人不禁哈哈大笑。
(Tā jiǎng de xiàohuà tài hǎoxiào le, ràng rén bùjīn hāhā dàxiào.)
彼が話したジョークはとても面白く、思わず大笑いしてしまった。
面對如此美麗的風景,遊客們不禁讚嘆。
(Miànduì rúcǐ měilì de fēngjǐng, yóukèmen bùjīn zàntàn.)
これほど美しい景色を前にして、観光客たちは思わず感嘆した。
⚖️ 類義語との比較
「不禁」は副詞として「~だけでなく」という意味で使われる場合、大陸普通話の「不仅」とほぼ同じですが、動詞として「~せずにはいられない」という意味で使われる場合も、台湾華語と大陸普通話で共通して使われます。ただし、台湾では感情的な反応を表す際に「不由得」「忍不住」といった表現もよく使われます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:25
広告エリア (Detail Footer)