🔊 普通話では chǒu だが、台湾華語では chǒu。「醜」の声調が異なる
形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
見た目が不快である、見苦しい、醜い
這個人長得很醜。
(Zhè ge rén zhǎng de hěn chǒu.)
この人はとても醜い顔をしている。
他畫的畫很醜。
(Tā huà de huà hěn chǒu.)
彼が描いた絵はとても下手だ。
這件衣服的設計太醜了。
(Zhè jiàn yīfú de shèjì tài chǒu le.)
この服のデザインは醜すぎる。
不要說這麼醜的話。
(Bù yào shuō zhème chǒu de huà.)
そんな醜い言葉を言わないで。
2
(内面・行為などが)醜い、見苦しい、卑しい
他的行為很醜陋。
(Tā de xíngwéi hěn chǒulòu.)
彼の行為はとても醜い。
這種貪婪的行為非常醜陋。
(Zhè zhǒng tānlán de xíngwéi fēicháng chǒulòu.)
このような貪欲な行為は非常に醜い。
3
(状況・結果などが)悪い、不運な
今天天氣很醜。
(Jīntiān tiānqì hěn chǒu.)
今日の天気はとても悪い。
這次的結果很醜。
(Zhè cì de jiéguǒ hěn chǒu.)
今回の結果はとても悪かった。
💬 慣用表現
醜態百出
醜態をさらけ出すこと。
例:他在眾人面前醜態百出,非常丟臉。
⚖️ 類義語との比較
「醜」は主に外見の美しくなさ、または内面や行為の悪さを指す。「難看」は外見だけでなく、状況や結果の悪さにも広く使われる。「醜陋」は「醜」よりも程度が重く、より深刻な美しくなさや悪さを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)