普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

這麼

v1
zhème ㄓㄜˋ ˙ㄇㄜ
🔊 「麼」は軽声

副詞
1 (程度・様子が)こんなに、このように
📝 形容詞や動詞を修飾し、程度や様子を表す。台湾華語で非常に頻繁に使われる。
這麼簡單的題目,我怎麼會寫錯? (Zhème jiǎndān de tímù, wǒ zěnme huì xiě cuò?)
こんなに簡単な問題なのに、どうして間違えたんだろう?
你怎麼這麼晚才到? (Nǐ zěnme zhème wǎn cái dào?)
どうしてこんなに遅く着いたの?
這本書這麼厚,要怎麼看完? (Zhè běn shū zhème hòu, yào zěnme kàn wán?)
この本はこんなに厚いけど、どうやって読み終えるの?
這麼多人,我根本認不出他。 (Zhème duō rén, wǒ gēnběn rèn bù chū tā.)
こんなにたくさんの人がいると、彼を全く見分けられない。

⚖️ 類義語との比較

「那麼」とほぼ同義だが、「這麼」の方が口語的で、目の前にあるものや、現在進行中の状況に対して使われることが多い。文脈によってはどちらも使用可能。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite