動詞
目的語は人や物事。補語を伴うことが多い。
1
急ぐ、急いで〜する
我們得趕火車,不然會遲到。
(Wǒmen děi gǎn huǒchē, bùrán huì chídào.)
私たちは電車に乗り遅れないように急がなければならない、さもないと遅刻する。
他趕著去開會,沒時間吃飯。
(Tā gǎnzhe qù kāihuì, méi shíjiān chīfàn.)
彼は会議に出るために急いでおり、食事をする時間がない。
時間不多了,快點趕完報告吧!
(Shíjiān bù duō le, kuàidiǎn gǎnwán bàogào ba!)
時間はあまりないよ、早く報告書を仕上げてしまおう!
別趕了,慢慢來。
(Bié gǎn le, mànmàn lái.)
急がないで、ゆっくりやりましょう。
2
(ある場所・状態に)間に合わせる、間に合うように行く
我趕到醫院時,他已經走了。
(Wǒ gǎndào yīyuàn shí, tā yǐjīng zǒu le.)
私が病院に駆けつけた時、彼はもう行っていた。
他努力趕上進度,終於在期限前完成了。
(Tā nǔlì gǎn shàng jìndù, zhōngyú zài qīxiàn qián wánchéng le.)
彼は懸命に進捗に追いつき、ついに締め切り前に完成させた。
3
(ある状態・時期に)追いつく、間に合わせる
你得趕上大家的腳步。
(Nǐ děi gǎn shàng dàjiā de jiǎobù.)
あなたは皆の歩調に追いつかなければならない。
希望我們能趕在下雨前回家。
(Xīwàng wǒmen néng gǎn zài xiàyǔ qián huíjiā.)
雨が降る前に家に帰れるといいな。
⚖️ 類義語との比較
「急」は一般的な「急ぐ」の意味。「趕」は時間や目標に間に合わせるために急ぐニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)