🔊 普通話では fāchū だが、台湾華語では fāchū。「出」の声調が異なる場合があるが、ここでは標準的な発音を採用。
動詞
📖 他者に変化を与える他動詞(Vpt)。目的語は物事や信号など。否定形は「不發出」または「沒有發出」。
1
(光・音・信号・におい・感情などを)発する、出す、放つ
這台機器會發出微弱的光。
(Zhè tái jīqì huì fāchū wēiruò de guāng.)
この機械はかすかな光を発する。
警報器發出刺耳的聲音。
(Jǐngbàoqì fāchū cì'ěr de shēngyīn.)
警報器は耳障りな音を発した。
他發出會心的微笑。
(Tā fāchū huìxīn de wéixiào.)
彼は心からの微笑みを浮かべた。
請不要發出噪音。
(Qǐng bùyào fāchū zàoyīn.)
騒音を出さないでください。
這個消息發出後,引起了廣泛關注。
(Zhège xiāoxī fāchū hòu, yǐnqǐ le guǎngfàn guānzhù.)
この情報が発信された後、広範な注目を集めた。
2
(命令・指示・通達などを)出す、発する
公司發出了一份新的規定。
(Gōngsī fāchū le yī fèn xīn de guīdìng.)
会社は新しい規定を発出した。
老師發出了考試通知。
(Lǎoshī fāchū le kǎoshì tōngzhī.)
先生は試験の通知を出した。
政府發出了緊急避難的命令。
(Zhèngfǔ fāchū le jǐnjí bìnnàn de mìnglìng.)
政府は緊急避難の命令を発出した。
3
(電波・信号などを)発信する、送信する
手機發出訊號。
(Shǒujī fāchū xùnhào.)
携帯電話が信号を発信する。
衛星發出數據。
(Wèixīng fāchū shùjù.)
衛星がデータを送信する。
⚖️ 類義語との比較
「發出」は光、音、信号、感情、命令などを「出す」という物理的・抽象的な行為を指す。「發布」は主に情報、規定、声明などを公に「発表する」意味合いが強い。「發射」は主に物理的な物体(ミサイル、弾丸など)を「発射する」ことを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)