普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

日子

v1
rìzi ㄖˋ ㄗ˙

名詞
1 / / 段落 日、日中、日々、日数
這段日子過得真快。 (Zhè duàn rìzi guò de zhēn kuài.)
この日々は本当に早く過ぎ去った。
他最近的日子不好過。 (Tā zuìjìn de rìzi bù hǎo guò.)
彼は最近、日々の暮らしがうまくいっていない。
日子一天一天過去了。 (Rìzi yì tiān yì tiān guòqù le.)
日々は一日一日過ぎていった。
2 / 段落 (特定の)時期、期間、時世
這是個艱難的日子 (Zhè shì ge jiānnán de rìzi.)
これは困難な時期だ。
我們懷念過去的日子 (Wǒmen huáiniàn guòqù de rìzi.)
私たちは過去の日々を懐かしく思う。

💬 慣用表現

好日子
良い日、恵まれた日々
例:他過了好日子。
苦日子
苦しい日、貧しい日々
例:我們經歷過苦日子。
日子不好過
生活が苦しい、うまくいかない
例:最近日子不好過。
日子有功
(古風)日々の積み重ねで功績を立てる
例:他日子有功,終成大器。

⚖️ 類義語との比較

「日子」は、具体的な日数や期間、あるいはその時期の生活状況を指すことが多い。「天」はより一般的な「日」や「天気」を指す場合もある。「時光」「歲月」「光陰」は、より詩的・文学的な響きを持ち、時間の経過や人生の長さを表すのに用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite