普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

之間

v1
zhījiān ㄓ ㄐㄧㄢ

名詞
1 / 段落 二つ以上の物事、場所、時間などの間。その範囲内。
兩個人之間的距離很近。 (Liǎng ge rén zhījiān de jùlí hěn jìn.)
二人の間の距離はとても近いです。
會議結束之後,大家在休息時間之間互相交流。 (Huìyì jiéshù zhīhòu, dàjiā zài xiūxi shíjiān zhījiān hùxiāng jiāoliú.)
会議終了後、皆は休憩時間の間にお互い交流しました。
這兩棟建築物之間的通道很窄。 (Zhè liǎng dòng jiànzhùwù zhījiān de tōngdào hěn zhǎi.)
この二棟の建物の間の通路はとても狭いです。
2 (物事の)中、内部。
他把秘密藏在心之間 (Tā bǎ mìmì cáng zài xīn zhījiān.)
彼は秘密を心の間に隠した。
這件事情的真相,只有他們三個人知道,在他們之間 (Zhè jiàn shìqíng de zhēnxiàng, zhǐyǒu tāmen sān ge rén zhīdào, zài tāmen zhījiān.)
この事件の真相は、彼ら三人だけが知っており、彼らの間にあります。

💬 慣用表現

人山人海之間
非常に多くの人々の中に。
例:他在人山人海之間找到了他的朋友。
生死之間
生死の境目。極めて危険な状況。
例:他經歷了生死之間的考驗。

⚖️ 類義語との比較

「中間」は二つ以上のものの真ん中を指すことが多いが、「之間」は二つ以上の物事の範囲や関係性をより広く指す。例えば、「桌子中間」はテーブルの真ん中、「桌子之間」はテーブルとテーブルの間、またはテーブルの周りの空間を指すことがある。「期間」は時間的な範囲を指す場合に限定されることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite