形容詞
「很」を伴うことが多い。重ね型「直直」は「まっすぐ」を強調する。
1
まっすぐである、曲がっていない
這條路很直。
(Zhè tiáo lù hěn zhí.)
この道はまっすぐです。
請把這張紙折直。
(Qǐng bǎ zhè zhāng zhǐ zhé zhí.)
この紙をまっすぐに折ってください。
他站得直挺挺的。
(Tā zhàn de zhí tǐng tǐng de.)
彼はまっすぐに立っている。
請沿著這條路直走。
(Qǐng yánzhe zhè tiáo lù zhí zǒu.)
この道をまっすぐ進んでください。
2
(感情・態度などが)真直である、率直である
他為人很直,有什麼說什麼。
(Tā wéirén hěn zhí, yǒu shénme shuō shénme.)
彼はとても率直な人で、何でも言ってしまう。
她對人很直率,從不拐彎抹角。
(Tā duì rén hěn zhíshuài, cóng bù guǎiwān mòjiǎo.)
彼女は人にとても率直で、決して遠回しな言い方をしない。
3
(価値・程度などが)まっすぐである、適正である
這件衣服的價錢很直。
(Zhè jiàn yīfú de jiàqián hěn zhí.)
この服の値段は妥当です。
他的建議很直,對我有幫助。
(Tā de jiànyì hěn zhí, duì wǒ yǒu bāngzhù.)
彼の提案は的確で、私に役立った。
副詞
動詞や形容詞を修飾する。位置は修飾される語の直前。
1
まっすぐに、直接に
請直走,不要轉彎。
(Qǐng zhí zǒu, bùyào zhuǎnwān.)
まっすぐ進んでください、曲がらないで。
他直奔目的地。
(Tā zhí bēn mùdìdì.)
彼は目的地へまっすぐ向かった。
這封信直達總經理。
(Zhè fēng xìn zhí dá zǒngjīnglǐ.)
この手紙は直接社長に届く。
💬 慣用表現
直言不諱
率直に言う、遠慮なく言う
例:他總是直言不諱,說出自己的看法。
直截了當
直接的で分かりやすい、単刀直入
例:他做事總是直截了當,不拖泥帶水。
⚖️ 類義語との比較
'直'は物理的なまっすぐさや、態度・行動の直接性・率直さを表す。'直線'は数学的な概念。'直率'は性格や態度が率直であることを強調する。'直覺'は論理的な思考を経ずに瞬間的に感じる判断や予感。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)