形容詞
「很」を伴うことが多い。重ね型「這樣子這樣子」は、そのような様子を繰り返す意。
1
このような、こんな
📝 話し言葉でよく使われる。
這樣子做,一定會成功。
(Zhèyàngzi zuò, yídìng huì chénggōng.)
このようにすれば、きっと成功するだろう。
你這樣子說,我聽不懂。
(Nǐ zhèyàngzi shuō, wǒ tīng bù dǒng.)
あなたがこのように言うと、私は理解できない。
這樣子的小孩,真可愛。
(Zhèyàngzi de xiǎohái, zhēn kě'ài.)
こんな子供は、本当に可愛い。
他總是這樣子,讓人受不了。
(Tā zǒng shì zhèyàngzi, ràng rén shòu bù liǎo.)
彼はいつもこうで、我慢できない。
副詞
動詞や形容詞を修飾する。
1
このように、こんなふうに
請這樣子放,比較穩。
(Qǐng zhèyàngzi fàng, bǐjiào wěn.)
このように置いてください、より安定します。
他這樣子對我,我真的很生氣。
(Tā zhèyàngzi duì wǒ, wǒ zhēn de hěn shēngqì.)
彼が私にこのように接するので、私は本当に怒っている。
⚖️ 類義語との比較
「這樣」は「樣子」を省略した形であり、「這樣子」はより口語的で、具体的な様子や方法を指すニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)