普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
zhào ㄓㄠˋ

動詞
📖 否定は\'不\'。目的語は\'照\'の後ろに来る。補語は\'照\'の後ろに来る。重ね型\'照照\'は「じっくり見る」の意。
1 (光・熱などが)照る、映る
太陽在身上。 (Tàiyáng zhào zài shēnshang.)
太陽が体に照っている。
月光進窗戶。 (Yuèguāng zhào jìn chuānghu.)
月光が窓から差し込んでいる。
鏡子裡著我的樣子。 (Jìngzi lǐ zhào zhe wǒ de yàngzi.)
鏡には私の姿が映っている。
燈光亮了整個房間。 (Dēngguāng zhào liàng le zhěnggè fángjiān.)
灯りが部屋全体を照らした。
2 (基準・規則・指示などに)従って、沿って、~の通りに
📝 <書><文語>の用法も含むが、台湾華語では日常的に広く使われる。
著指示做。 (Qǐng zhào zhe zhǐshì zuò.)
指示に従って行ってください。
他總是規矩辦事。 (Tā zǒng shì zhào guījǔ bànshì.)
彼はいつも規則通りに事を運ぶ。
我說的去做。 (Zhào wǒ shuō de qù zuò.)
私が言った通りにしなさい。
此格式填寫。 (Qǐng zhào cǐ géshì tiánxiě.)
この形式に従って記入してください。
3 (写真・絵などを)写す、撮る
我們一起張相吧! (Wǒmen yìqǐ zhào zhāng xiàng ba!)
一緒に写真を撮りましょう!
請幫我一張。 (Qǐng bāng wǒ zhào yì zhāng.)
写真を1枚撮ってください。
這張片是的。 (Zhè zhāng zhàopiàn shì zhào de.)
この写真は撮られたものです。

💬 慣用表現

照本宣科
教科書を読むように、丸暗記したことをそのまま話す・実行する。
例:他只是照本宣科,並沒有真正理解。
照貓畫虎
猫の絵を描くように、見よう見まねで下手な真似をする。
例:你這樣照貓畫虎,永遠學不會。
照樣畫葫蘆
(照貓畫虎と同じ)見よう見まねで下手な真似をする。
例:他只是照樣畫葫蘆,沒有自己的想法。

⚖️ 類義語との比較

「照」は光が当たる、または基準に従う意味が強い。「映」は主に鏡や水面に姿が映ることを指す。「映照」は光が当たって映る両方の意味を含む。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite