普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

再見

v1
zàijiàn ㄗㄞˋ ㄐㄧㄢˋ

動詞 目的語をとらない自動詞。別れの挨拶として使われる。
1 さようなら、またね
📝 最も一般的で、フォーマル・インフォーマルを問わず広く使われる別れの挨拶。友人、家族、同僚、店員など、あらゆる相手に使える。
我先走了,再見 (Wǒ xiān zǒu le, zàijiàn!)
私は先に行きます、さようなら!
明天見,再見 (Míngtiān jiàn, zàijiàn!)
また明日、さようなら!
謝謝你的幫忙,再見 (Xièxie nǐ de bāngmáng, zàijiàn.)
手伝ってくれてありがとう、さようなら。
很高興認識你,再見 (Hěn gāoxìng rènshi nǐ, zàijiàn.)
お会いできて嬉しかったです、さようなら。
下次再聊,再見 (Xià cì zài liáo, zàijiàn!)
また今度話しましょう、さようなら!

⚖️ 類義語との比較

「拜拜 (báibái)」はよりインフォーマルで、特に若者や親しい間柄で使われる。台湾では「再見」と「拜拜」が併用されることが多い。「回頭見 (huítóujiàn)」は「また後で会う」というニュアンスが強い。「告辭 (gàocí)」はよりフォーマルで、目上の人や改まった場面で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite