形容詞
📖 「很」を伴うことが多い(很勇敢)。否定は「不勇敢」。重ね型は「勇敢勇敢」のように使われることは稀で、通常は「很勇敢」や「非常勇敢」で表現される。文末に「的」を付けることは少ない。
1
困難や危険に立ち向かう勇気があるさま。物怖じしない。
這位消防員非常勇敢,冒著生命危險救出了受困的民眾。
(Zhè wèi xiāofángyuán fēicháng yǒnggǎn, màozhe shēngmìng wēixiǎn jiùchū le shòukùn de mínzhòng.)
この消防士は非常に勇敢で、命の危険を冒して閉じ込められた人々を救い出した。
面對挑戰,我們必須保持勇敢。
(Miànduì tiǎozhàn, wǒmen bìxū bǎochí yǒnggǎn.)
挑戦に直面する時、私たちは勇敢さを保たなければならない。
她勇敢地站出來,為自己的權益發聲。
(Tā yǒnggǎn de zhàn chūlái, wèi zìjǐ de quányì fāshēng.)
彼女は勇敢に立ち上がり、自分の権利のために声を上げた。
孩子們在黑暗中表現得很勇敢。
(Háizimen zài hēi\'àn zhōng biǎoxiàn de hěn yǒnggǎn.)
子供たちは暗闇の中でとても勇敢に振る舞った。
💬 慣用表現
見義勇為
不正義なことを見聞きして、義侠心から勇気をもって行動すること。
例:他見義勇為,阻止了小偷的搶劫行為。
勇往直前
困難や危険を恐れず、まっすぐに進むこと。
例:只要我們團結一心,就能勇往直前,克服一切困難。
⚖️ 類義語との比較
「勇敢」は困難や危険に立ち向かう勇気があることを表す。類義語の「無畏」は恐れがないことを強調し、「果敢」は決断力があって思い切りが良いことを指す。対義語は「膽怯」(臆病な)。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)