普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

一向

v1
yīxiàng ㄧ ㄒㄧㄤˋ

副詞
📖 主に否定的な文脈で使われ、過去から現在まで一貫して変わらない状態や態度を表す。動詞や形容詞を修飾する。
1 これまでずっと、一貫して(否定的な意味合いで)
📝 過去から現在まで、ある状態や態度が変化しないことを表す。しばしば「不」「沒有」などの否定語と共に用いられる。
一向準時上班,今天卻遲到了。 (Tā yīxiàng zhǔnshí shàngbān, jīntiān què chídào le.)
彼はいつも時間通りに出勤するのに、今日は遅刻した。
這家餐廳的服務一向很好,這次卻讓人失望。 (Zhè jiā cāntīng de fúwù yīxiàng hěn hǎo, zhè cì què ràng rén shīwàng.)
このレストランのサービスはいつも良いのに、今回はがっかりさせた。
一向很節儉,不會亂花錢。 (Tā yīxiàng hěn jiéjiǎn, bù huì luàn huā qián.)
彼女はいつもとても倹約家で、無駄遣いをしない。

⚖️ 類義語との比較

「向來」と似た意味で、過去から現在まで一貫して変わらない様子を表すが、「一向」は否定的な文脈で使われることが多い。「始終」は時間的に最初から最後まで一貫していることを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite