普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

先生

v1
xiānshēng ㄒㄧㄢ ㄕㄥ
🔊 「生」は軽声

名詞
1 男性に対する敬称。先生、〜さん。
📝 台湾では、男性教師、医師、専門家、年長者など、尊敬すべき男性に対して広く使われる。親しい間柄でも敬意を込めて呼ぶことがある。
這位是我的先生 (Zhè wèi shì wǒ de xiānshēng.)
こちらは私の夫です。
請問王先生在家嗎? (Qǐngwèn Wáng xiānshēng zài jiā ma?)
王さんはいらっしゃいますか?
這位李先生是我的大學教授。 (Zhè wèi Lǐ xiānshēng shì wǒ de dàxué jiàoshòu.)
この李先生は私の大学の教授です。
您好,請問是陳先生嗎? (Nín hǎo, qǐngwèn shì Chén xiānshēng ma?)
こんにちは、陳さんでいらっしゃいますか?
2 教師、師匠。
📝 特に学校の先生を指す場合が多い。子供が先生を呼ぶ際にも使われる。
老師,我有一個問題。 (Lǎoshī, wǒ yǒu yī ge wèntí.)
先生、質問が一つあります。
這位是教我們數學的先生 (Zhè wèi shì jiāo wǒmen shùxué de xiānshēng.)
この方が私たちに数学を教えている先生です。
3 (夫に対する呼びかけ)あなた、ダーリン。
📝 主に妻が夫を呼ぶ際に使われる。親密な表現。
先生,晚餐準備好了。 (Xiānshēng, wǎncān zhǔnbèi hǎo le.)
あなた、夕食の準備ができましたよ。
先生,我回來了。 (Xiānshēng, wǒ huílái le.)
あなた、ただいま帰りました。

⚖️ 類義語との比較

「老師」は主に教師を指すが、「先生」はより広範な男性への敬称として使われる。また、配偶者への呼びかけとしても「先生」が使われる点が異なる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite