名詞
📝 台湾では「城市」が一般的で、「城」単独で「城壁に囲まれた町」を指す用法は、歴史的文脈や特定の地名(例:故宮城)を除き、日常会話ではあまり使われない。しかし、古典的な意味合いや、比喩的な用法では存在する。
這座古老的城牆至今保存完好。
(Zhè zuò gǔlǎo de chéngqiáng zhìjīn bǎocún wánhǎo.)
この古い城壁は今日まで良好に保存されている。
他夢想著有一天能住在美麗的城裡。
(Tā mèngxiǎngzhe yǒu yī tiān néng zhù zài měilì de chéng lǐ.)
彼はいつか美しい城に住むことを夢見ている。
這座城市曾經是一座堅固的城。
(Zhè zuò chéngshì céngjīng shì yī zuò jiāngù de chéng.)
この都市はかつて堅固な城であった。
2
比喩的に、ある範囲や領域。
他築起了一道心理的城牆,不讓任何人靠近。
(Tā zhù qǐ le yī dào xīnlǐ de chéngqiáng, bù ràng rènhé rén kàojìn.)
彼は誰も近づけないよう、心理的な城壁を築いた。
在這個資訊爆炸的時代,我們需要建立自己的知識城。
(Zài zhège zīxùn bàozhà de shídài, wǒmen xūyào jiànlì zìjǐ de zhīshì chéng.)
この情報爆発の時代に、私たちは自身の知識の城を築く必要がある。
💬 慣用表現
城門失火,殃及池魚
城門の火事が、池の魚にまで災いが及ぶ。無関係な者が巻き添えを食うこと。
例:這場公司內部的鬥爭,沒想到會波及到我們這些小職員,真是城門失火,殃及池魚。
⚖️ 類義語との比較
「城市(chéngshì)」は現代的な意味での「都市」を指し、台湾華語で最も一般的に使われる。「城」はより歴史的、文学的な文脈や比喩で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)