普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

辛苦

v1
xīnkǔ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ
🔊 普通話では xīnkǔ と発音されるが、台湾華語では xīnkǔ。「苦」が第3声になる。

形容詞
📖 状態自動詞(性質・状態を表す)。述語として「很」を伴うことが多い。連体修飾の際は「的」を伴う。
1 骨の折れる、大変な、苦労の多い
📝 台湾華語では、他人の労苦をねぎらう際や、困難な状況を表す際に広く使われる。普通話の「辛苦」と意味はほぼ同じだが、台湾での使用頻度が高い。
這份工作很辛苦,但很有成就感。 (Zhè fèn gōngzuò hěn xīnkǔ, dàn hěn yǒu chéngjiù gǎn.)
この仕事は大変ですが、やりがいがあります。
謝謝你這麼辛苦 (Xièxie nǐ zhème xīnkǔ.)
大変お疲れ様でした。
他為了家庭,承受了很多辛苦 (Tā wèile jiātíng, chéngshòu le hěn duō xīnkǔ.)
彼は家族のために多くの苦労を背負った。
這段時間你辛苦了! (Zhè duàn shíjiān nǐ xīnkǔ le!)
この間、大変お疲れ様でした!

⚖️ 類義語との比較

「勞累」は肉体的な疲れを指すことが多いが、「辛苦」は肉体的・精神的な苦労全般を指す。また、「不易」は「容易ではない」という意味合いが強く、やや硬い表現。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite