普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
xìng ㄒㄧㄥˋ
🔊 普通話では xìng だが、台湾華語では xìng。「姓」が第4声になる

動詞
📖 TOCFL分類: Vst(状態他動詞(心理・認知を表す。知道/喜歡/愛/想 等))
1 (人名・事柄など)〜という名前である、〜という姓である
📝 この意味は主に人名に対して使われる。台湾華語では「名字」と合わせて「姓名」という形で使われることも多い。
請問您貴 (Qǐngwèn nín guìxìng?)
お名前(姓)は何とおっしゃいますか?
陳,單名一個「大」字。 (Wǒ xìng Chén, dān míng yī ge "Dà" zì.)
私の姓は陳で、名はその「大」一文字です。
他的氏在台灣很有名。 (Tā de xìngshì zài Táiwān hěn yǒumíng.)
彼の姓は台湾でとても有名です。
這本書的作者李。 (Zhè běn shū de zuòzhě xìng Lǐ.)
この本の著者は李さんです。

⚖️ 類義語との比較

「姓」は人名における苗字を指し、一般的に名前(名字)とセットで使われる。台湾では「貴姓」という丁寧な尋ね方が一般的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite