普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

未免

v1
wèimiǎn ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ

副詞
1 あまりにも~すぎる、いささか~すぎる(やや不満や非難のニュアンスを含む)
📝 主に否定的な状況や、期待に反する事柄に対して用いられる。口語的。
你這樣做未免太過分了。 (Nǐ zhèyàng zuò wèimiǎn tài guòfèn le.)
君がこのようにするのは、あまりにもやりすぎだ。
他遲到這麼久,未免有點說不過去。 (Tā chídào zhème jiǔ, wèimiǎn yǒudiǎn shuō bu guòqù.)
彼がこんなに遅刻するなんて、いささか言い訳のしようがない。
這部電影的結局未免太悲傷了。 (Zhè bù diànyǐng de jiéjú wèimiǎn tài bēishāng le.)
この映画の結末はあまりにも悲しすぎる。

⚖️ 類義語との比較

「未免」は、ある状況や行動が度を超えている、あるいは期待外れであることを、やや不満や非難のニュアンスを込めて表現する副詞である。大陸普通話でも同様の用法があるが、台湾華語ではより口語的に使われる傾向がある。類義語として「未免太」「未免過」などがあるが、「未免」単独で使われることも多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 13:57