普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

外套

v1
wàitào ㄨㄞˋ ㄊㄠˋ
🔊 普通話では wàitào。

名詞
1 / コート、上着、ジャケット
📝 防寒や装飾のために着用する、丈の長い上着。台湾では「大衣」も使われるが、「外套」の方が一般的。
這件外套很保暖。 (Zhè jiàn wàitào hěn bǎonuǎn.)
このコートはとても暖かいです。
我出門前忘了帶外套 (Wǒ chūmén qián wàng le dài wàitào.)
外出前にコートを持っていくのを忘れました。
天氣變冷了,你應該穿一件外套 (Tiānqì biàn lěng le, nǐ yīnggāi chuān yī jiàn wàitào.)
寒くなってきたので、コートを着たほうがいいですよ。
這件外套的設計很特別。 (Zhè jiàn wàitào de shèjì hěn tèbié.)
このジャケットのデザインはとてもユニークです。

⚖️ 類義語との比較

「大衣」は主に厚手の長いコートを指すことが多いが、「外套」はより広範な上着を指す。例えば、薄手のジャケットやブルゾンも「外套」と呼ぶことができる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite