普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

挑戰

v1
tiǎozhàn ㄊㄧㄠˇ ㄓㄢˋ

動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は動詞の後に置かれる。補語を取ることができる。重ね型「挑戰挑戰」は、軽い挑戦のニュアンスを持つことがある。
1 (困難なことや相手に対して)挑戦する、挑む
📝 競争相手や困難な状況に対して、自分の能力や意志を示す行為。
他決定接受這個挑戰 (Tā juédìng jiēshòu zhège tiǎozhàn.)
彼はこの挑戦を受けることを決めた。
這次的考試對我來說是一個很大的挑戰 (Zhè cì de kǎoshì duì wǒ lái shuō shì yí ge hěn dà de tiǎozhàn.)
今回の試験は私にとって大きな挑戦です。
年輕人應該勇於挑戰自己。 (Niánqīng rén yīnggāi yǒngyú tiǎozhàn zìjǐ.)
若者は自分自身に挑戦することを恐れてはならない。
這項任務充滿了挑戰性。 (Zhè xiàng rènwù chōngmǎn le tiǎozhàn xìng.)
この任務は挑戦に満ちている。
2 (相手を)挑発する、あおる
📝 相手の能力や感情を刺激し、反応を引き出す。
他故意用言語挑戰我。 (Tā gùyì yòng yányǔ tiǎozhàn wǒ.)
彼はわざと言葉で私を挑発した。
別被他的話挑戰到。 (Bié bèi tā de huà tiǎozhàn dào.)
彼の言葉に挑発されないように。

💬 慣用表現

迎接挑戰
挑戦を受け入れる、挑戦に立ち向かう
例:我們必須積極迎接挑戰。
挑戰極限
限界に挑戦する
例:運動員們正在挑戰極限。

⚖️ 類義語との比較

「挑戰」は、困難な状況や相手に対して、自分の能力や意志を試す、あるいは相手を刺激する行為を指す。一方、「考驗」は、試練や困難な状況そのものを指すことが多い。また、「挑釁」は、相手を挑発し、争いを引き起こそうとする意図がより強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite