普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄊㄨˊ

動詞
📖 否定形:不塗、沒塗。目的語:名詞、形容詞。補語「得」:塗得漂亮。重ね型:塗塗抹抹。可能補語:塗得上、塗不上去。
1 (絵の具、ペンキ、化粧品などを)塗る、つける
他正在牆上油漆。 (Tā zhèngzài qiáng shàng tú yóuqī.)
彼は壁にペンキを塗っている。
請幫我把這個成紅色。 (Qǐng bāng wǒ bǎ zhège tú chéng hóngsè.)
これを赤く塗るのを手伝ってください。
她仔細地著口紅。 (Tā zǐxì de tú zhe kǒuhóng.)
彼女は丁寧に口紅を塗っている。
這塊木頭需要一層保護漆。 (Zhè kuài mùtou xūyào tú yī céng bǎohù qī.)
この木片には保護塗料を一層塗る必要がある。
得真漂亮! (Nǐ tú de zhēn piàoliang!)
あなたはとても上手に塗りましたね!
這件衣服的顏色我不上喜歡。 (Zhè jiàn yīfu de yánsè wǒ tú bù shàng xǐhuan.)
この服の色は私の好みには塗れません(私の好みではありません)。
2 (表面に)塗りつける、覆う
他在麵包上了果醬。 (Tā zài miànbāo shàng tú le guǒjiàng.)
彼はパンにジャムを塗った。
把藥膏在傷口上。 (Bǎ yàogāo tú zài shāngkǒu shàng.)
軟膏を傷口に塗ってください。

⚖️ 類義語との比較

「塗」は表面に何かを塗りつける行為全般を指す。絵の具やペンキ、化粧品、食べ物などを塗る場合に使われる。一方、「抹」は「塗抹」のように動詞として使われる場合もあるが、単独で「塗る」という意味で使われることは少ない。また、「抹」は拭き取る、消すという意味も持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 13:51