普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄊㄧˊ

量詞 主に書物、文章、問題、課題などの個数を数えるのに用いる。
1 〔書物・文章・問題・課題などの個数〕
這是一道很難的目。 (Zhè shì yí dào hěn nán de tímu.)
これはとても難しい問題です。
請回答以下三個目。 (Qǐng huídá yǐxià sān ge tímu.)
以下の3つの問題に答えてください。
老師出了新的目。 (Lǎoshī chū le xīn de tímu.)
先生は新しい課題を出しました。
名詞
1 / 問題、課題、テーマ
📝 量詞「道」と共に使われることが多いが、単独でも名詞として機能する。
這個目很有趣。 (Zhège tímu hěn yǒuqù.)
このテーマはとても面白い。
我們需要討論這個目。 (Wǒmen xūyào tǎolùn zhège tímu.)
私たちはこの課題について議論する必要があります。
這本書的目是關於台灣歷史。 (Zhè běn shū de tímu shì guānyú Táiwān lìshǐ.)
この本のテーマは台湾の歴史についてです。

💬 慣用表現

出題
問題を作成する、出題する
例:這個老師很會出題。
題目
(試験などの)問題、課題
例:今天的考試題目不難。

⚖️ 類義語との比較

「題目」は、試験や学習における具体的な問題や課題を指すことが多い。一方、「問題」はより広範な事柄や困難な状況を指す場合もある。しかし、日常会話では「題目」と「問題」はほぼ同義で使われることも多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite