普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
suān ㄙㄨㄢ

形容詞
📖 性質・状態を表す。述語として用いる場合、程度を表す副詞「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1 酸っぱい味である
這個檸檬很 (Zhè ge níngméng hěn suān.)
このレモンはとても酸っぱい。
我喜歡吃甜甜的食物。 (Wǒ xǐhuān chī suān suān tián tián de shíwù.)
私は甘酸っぱい食べ物が好きだ。
這道菜的味道有點 (Zhè dào cài de wèidào yǒudiǎn suān.)
この料理の味は少し酸っぱい。
2 (感情的に)酸っぱい、嫉妬深い、羨ましい
📝 主に他人の幸福や成功を羨ましく思う気持ちを表す。台湾では「吃醋(chīcù)」とほぼ同義で使われることが多い。
看到他們那麼恩愛,我有點 (Kàn dào tāmen nàme ēn'ài, wǒ yǒudiǎn suān.)
彼らがとても仲睦まじいのを見て、私は少し羨ましくなった。
了,好好準備自己吧! (Bié suān le, hǎohǎo zhǔnbèi zìjǐ ba!)
羨ましがってないで、しっかり自分を準備しなさい!
3 (身体的に)酸っぱい、筋肉痛である
📝 運動などで筋肉が疲労した際に感じる不快な感覚。
昨天運動過度,今天腿好 (Zuótiān yùndòng guòdù, jīntiān tuǐ hǎo suān.)
昨日は運動しすぎたので、今日は足がとても痛い(酸っぱい)。
爬完山回來,全身都痛。 (Pá wán shān huílái, quánshēn dōu suāntòng.)
山登りから帰ってきて、全身が酸っぱく(痛く)なった。

💬 慣用表現

酸甜苦辣
酸いも甘いも、人生の様々な苦楽
例:人生的酸甜苦辣,都需要自己去品嚐。

⚖️ 類義語との比較

「酸」は味覚としての酸っぱさ、感情的な羨ましさ、筋肉痛を表す。味覚では「甜(tián)」、「苦(kǔ)」、「辣(là)」と対比される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite