普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
shuā ㄕㄨㄚ

動詞
📖 否定は\'不\'、\'沒\'。補語は\'了\'、\'過\'、\'好\'など。重ね型\'刷一刷\'は\'軽くする\'。
1 (ブラシなどで)こする、磨く
請幫我把鞋子乾淨。 (Qǐng bāng wǒ bǎ xiézi shuā gānjìng.)
靴をきれいに洗うのを手伝ってください。
他正在用牆壁。 (Tā zhèngzài yòng shuāzi shuā qiángbì.)
彼はブラシで壁を塗っています。
用牙牙。 (Yòng yáshuā shuā yá.)
歯ブラシで歯を磨く。
鍋子。 (Shuā yi shuā guōzi.)
鍋をさっと洗う。
2 (カードなどで)決済する、支払う
📝 主にクレジットカードや電子マネーでの支払いを指す。
這家店可以卡嗎? (Zhè jiā diàn kěyǐ shuā kǎ ma?)
この店はカードで払えますか?
我用手機了訂單。 (Wǒ yòng shǒujī shuā le dìngdān.)
私はスマホで注文を決済しました。
請在這裡悠遊卡。 (Qǐng zài zhèlǐ shuā Yōuyóu kǎ.)
ここで悠遊カードをタッチしてください。
了好多東西。 (Tā shuā le hǎoduō dōngxi.)
彼はたくさんのものをカードで買った。
3 (インターネットなどで)閲覧する、見る
📝 主にSNSやニュースサイトなどを頻繁に見る様子。
我每天早上都會一下臉書。 (Wǒ měitiān zǎoshang dōu huì shuā yíxià Liǎnbù.)
私は毎朝、Facebookをチェックします。
他一直在手機,都不跟我說話。 (Tā yìzhí zài shuā shǒujī, dōu bù gēn wǒ shuōhuà.)
彼はずっとスマホをいじっていて、私に話しかけてこない。
今天新聞有什麼新內容可以 (Jīntiān xīnwén yǒu shénme xīn nèiróng kěyǐ shuā?)
今日のニュースで何か新しい閲覧できるものがありますか?
4 (印刷物などを)刷る、印刷する
📝 主に紙媒体の印刷。
這本書是最新的。 (Zhè běn shū shì zuìxīn shuā de.)
この本は最新の刷りです。
請把報告出來。 (Qǐng bǎ bàogào shuā chūlái.)
レポートを印刷してください。
名詞
1 ブラシ
這是一把新的子。 (Zhè shì yì bǎ xīn de shuāzi.)
これは新しいブラシです。
請拿一把牙來。 (Qǐng ná yì bǎ yáshuā lái.)
歯ブラシを1本持ってきてください。
2 (インターネットなどで)閲覧する回数
我今天了三次新聞。 (Wǒ jīntiān shuā le sāncì xīnwén.)
私は今日3回ニュースを閲覧しました。

💬 慣用表現

刷屏
(SNSなどで)大量の投稿をして画面を埋め尽くすこと。
例:他發了太多照片,簡直在刷屏。

⚖️ 類義語との比較

「刷」は、物理的にこすり洗いする、カードで支払う、ネットで閲覧する、印刷するという多様な意味を持つ。特にカード決済やネット閲覧の意味は現代台湾華語で頻繁に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite