普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

傷害

v1
shānghài ㄕㄤ ㄏㄞˋ

動詞
📖 否定は\'不\'または\'沒有\'。目的語は直接取る。補語は\'了\'、\'過\'、\'到\'など。離合詞\'受傷\'。
1 (身体や精神に)傷つける、損害を与える
這場意外對他的身體造成了嚴重的傷害 (Zhè chǎng yìwài duì tā de shēntǐ zàochéng le yánzhòng de shānghài.)
この事故は彼の身体に深刻な傷害を与えた。
言語的傷害有時候比身體的傷害更難癒合。 (Yányǔ de shānghài yǒushíhou bǐ shēntǐ de shānghài gèng nán yùhé.)
言葉による傷は、時に身体の傷よりも癒えにくい。
請不要做任何會傷害到別人的事情。 (Qǐng bùyào zuò rènhé huì shānghài dào biérén de shìqíng.)
他を傷つけるようなことはしないでください。
他因為這次的打擊,心靈受到了很大的傷害 (Tā yīnwèi zhè cì de dǎjī, xīnlíng shòudào le hěn dà de shānghài.)
彼は今回の打撃で、心に大きな傷を負った。
這項政策的實施可能會對小企業造成傷害 (Zhè xiàng zhèngcè de shíshī kěnéng huì duì xiǎo qǐyè zàochéng shānghài.)
この政策の実施は、中小企業に損害を与える可能性がある。
他受傷了,需要立即送醫。 (Tā shòushāng le, xūyào lìjí sòng yī.)
彼は負傷したので、直ちに病院へ搬送する必要がある。

💬 慣用表現

自相傷害
互いに傷つけ合う
例:他們兄弟之間不要自相傷害。
傷害感情
感情を害する
例:這句話可能會傷害感情。

⚖️ 類義語との比較

\'損傷\'は身体や物事が損なわれること全般を指し、\'傷害\'は特に身体や精神に傷を与える行為やその結果を指すことが多い。\'損害\'は経済的な損失や利益の減少を指す場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite