名詞
這棟樓共有二十層上下。
(Zhè dòng lóu gòng yǒu èr shí céng shàngxià.)
このビルは全部で20階の上下があります。
他的學歷很高,在公司裡算是數一數二的上下。
(Tā de xuélì hěn gāo, zài gōngsī lǐ suàn shì shǔ yī shǔ èr de shàngxià.)
彼の学歴はとても高く、会社の中では数少ない上位に位置します。
這件衣服的上下都有裝飾。
(Zhè jiàn yīfú de shàngxià dōu yǒu zhuāngshì.)
この服は上下に装飾があります。
方位詞
1
上と下、上下
請把書放在桌子上下。
(Qǐng bǎ shū fàng zài zhuōzi shàngxià.)
本を机の上や下に置いてください。
這幅畫的上下都有簽名。
(Zhè fú huà de shàngxià dōu yǒu qiānmíng.)
この絵は上下にサインがあります。
他把東西上下檢查了一遍。
(Tā bǎ dōngxi shàngxià jiǎnchá le yī biàn.)
彼は物を上下(隅々まで)検査しました。
動詞
目的語は名詞句や代詞。離合詞ではない。
1
(物事が)上下する、変動する、増減する
股價今天上下波動很大。
(Gǔjià jīntiān shàngxià bōdòng hěn dà.)
株価は今日、上下に大きく変動しました。
他的心情總是上下不定。
(Tā de xīnqíng zǒng shì shàngxià bùdìng.)
彼の気分はいつも上下不定です。
這條河流的水位經常上下。
(Zhè tiáo héliú de shuǐwèi jīngcháng shàngxià.)
この川の水位はしばしば上下します。
請不要把價格上下調整太多。
(Qǐng bùyào bǎ jiàgé shàngxià tiáozhěng tài duō.)
価格をあまり上下させないでください。
💬 慣用表現
上下其手
不正な手段で利益を得る、ごまかす
例:他利用職權上下其手,貪污了不少錢。
上下打點
(組織や人間関係で)根回しをする、手配をする
例:為了這次的合作,他花了很多時間上下打點。
⚖️ 類義語との比較
「上下」は名詞、方位詞、動詞として幅広く使われる。大陸普通話でも同様だが、台湾華語では特に方位詞としての用法が日常的によく見られる。動詞としての「上下」は、価格や株価などの変動を表す際に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/19 16:54
広告エリア (Detail Footer)