動詞
過程動詞(状態変化を表す)。否定は「沒上當」。
1
(詐欺や策略などに)引っかかる、騙される
他以為自己很聰明,結果還是上當了。
(Tā yǐwéi zìjǐ hěn cōngmíng, jiéguǒ háishì shàngdàng le.)
彼は自分がとても賢いと思ったが、結局騙されてしまった。
千萬不要相信網路上的陌生人,很容易上當。
(Qiānwàn bùyào xiāngxìn wǎnglù shàng de mòshēng rén, hěn róngyì shàngdàng.)
インターネット上の見知らぬ人を絶対に信じてはいけません、簡単に騙されます。
這個詐騙集團手法很高明,很多人都上當。
(Zhège zhàpiàn jítuán shǒufǎ hěn gāomíng, hěn duō rén dōu shàngdàng.)
この詐欺グループの手口は巧妙で、多くの人が騙されている。
幸好我沒上當,不然損失就大了。
(Xìnghǎo wǒ méi shàngdàng, bùrán sǔnshī jiù dà le.)
幸いにも私は騙されなかったので、そうでなければ損失は大きかっただろう。
⚖️ 類義語との比較
「受騙」や「被騙」は、より受動的なニュアンスが強い。一方、「上當」は、自分の判断ミスや油断が原因で騙されてしまう状況を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)