普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

忍耐

v1
rěnnài ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ

動詞
📖 否定は「不」を用いる。目的語は名詞句や動詞句を取る。補語は「了」「過」などを伴うことがある。重ね型「忍耐忍耐」は、少しの間我慢するというニュアンスで使われることがある。
1 (苦痛や困難に耐え、感情を抑える)我慢する、堪える、忍ぶ
📝 心理的な我慢や、困難な状況に耐えることを指す。
遇到困難時,我們必須學習忍耐 (Yùdào kùnnán shí, wǒmen bìxū xuéxí rěnnài.)
困難に遭遇した時、私たちは我慢することを学ばなければならない。
他是一個很有忍耐力的人。 (Tā shì yí ge hěn yǒu rěnnài lì de rén.)
彼はとても忍耐力のある人だ。
為了實現夢想,他願意忍耐一切。 (Wèile shíxiàn mèngxiǎng, tā yuànyì rěnnài yíqiè.)
夢を実現するために、彼は全てを我慢する覚悟がある。
請再忍耐一下,很快就會過去了。 (Qǐng zài rěnnài yíxià, hěn kuài jiù huì guòqù le.)
もう少し我慢してください、すぐに過ぎ去りますから。
2 (不快なことや不満なことを、表面に出さずに受け入れる)我慢する、辛抱する
📝 他人の言動や状況に対して、不満を感じつつも表に出さない場合。
面對客戶的無理要求,服務人員只能忍耐 (Miànduì kèhù de wúlǐ yāoqiú, fúwù rényuán zhǐ néng rěnnài.)
顧客の理不尽な要求に対し、サービス担当者は我慢するしかない。
他對同事的抱怨,總是默默忍耐 (Tā duì tóngshì de bàoyuàn, zǒng shì mòmò rěnnài.)
彼は同僚の不満を、いつも黙って我慢している。

💬 慣用表現

忍耐力
困難や苦痛に耐える力。
例:他擁有驚人的忍耐力,終於完成了艱鉅的任務。
忍耐不住
我慢しきれない、堪えきれない。
例:看到這麼好吃的食物,他忍不住想立刻吃掉。

⚖️ 類義語との比較

「忍耐」は、主に心理的な苦痛や困難に耐え、感情を抑えることを指す。一方、「忍受」は、不快な状況や苦痛をそのまま受け入れることを指し、より受動的なニュアンスが強い。「承受」は、重い負担や責任、苦難などを引き受ける、という意味合いが強い。「容忍」は、他人の過ちや不快な言動を許し、大目に見るという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite