普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
rěn ㄖㄣˇ

形容詞 「很」を伴うことが多い。重ね型「忍忍」は「少し我慢する」の意。
1 我慢強い、堪え性がある
她是一個很的人。 (Tā shì yí ge hěn rěn de rén.)
彼女はとても我慢強い人です。
他對很多事情都很 (Tā duì hěn duō shìqing dōu hěn rěn.)
彼は多くのことに対してとても我慢強いです。
你要耐一點。 (Nǐ yào rěnnài yìdiǎn.)
もう少し我慢してください。
動詞
📖 否定は「不」または「難以」。目的語は名詞句や動詞句。補語は「住」「下去」など。離合詞「忍耐」。
1 我慢する、耐える、こらえる
住你的眼淚。 (Qǐng rěn zhù nǐ de yǎnlèi.)
涙をこらえてください。
受不了這種痛苦。 (Tā rěnshòu bù liǎo zhè zhǒng tòngkǔ.)
彼はこの苦しみに耐えられません。
我們必須下去。 (Wǒmen bìxū rěn xiàqù.)
私たちは耐え続けなければなりません。
著疼痛繼續工作。 (Tā rěn zhe téngtòng jìxù gōngzuò.)
彼は痛みに耐えながら仕事を続けた。
2 (不快なことなどを)我慢して受け入れる、甘んじる
他只好了。 (Tā zhǐhǎo rěn le.)
彼はただ我慢するしかなかった。
你不能總是氣吞聲。 (Nǐ bù néng zǒng shì rěnqìtūnshēng.)
あなたはいつも我慢してばかりいてはいけません。

💬 慣用表現

忍無可忍
これ以上我慢できないほど追い詰められる
例:他已經忍無可忍了。
忍辱負重
屈辱に耐え、重責を負う
例:他為了國家忍辱負重。
忍氣吞聲
不満や怒りを抑え、黙って我慢する
例:面對不公,他選擇了忍氣吞聲。

⚖️ 類義語との比較

「忍」は我慢する、耐えるという行為そのものを指すことが多い。形容詞としては「我慢強い」という意味合いが強い。「忍耐」は動詞としても名詞としても使われ、「忍」よりも継続的な我慢や我慢強さを表す傾向がある。「克制」は感情や欲望などを抑えることを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite