形容詞
📖 状態動詞(性質・状態を表す)。述語として用いる場合、程度を表す「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
温度が高い、あたたかい
今天天氣很熱。
(Jīntiān tiānqì hěn rè.)
今日の天気はとても暑いです。
這杯咖啡還熱著。
(Zhè bēi kāfēi hái rè zhe.)
このコーヒーはまだ温かいままです。
夏天的時候,台灣很熱。
(Xiàtiān de shíhou, Táiwān hěn rè.)
夏の間、台湾は暑いです。
小心,湯很熱!
(Xiǎoxīn, tāng hěn rè!)
気をつけて、スープは熱いですよ!
2
(人気・需要などが)盛んな、活発な
這家餐廳最近生意很熱。
(Zhè jiā cāntīng zuìjìn shēngyì hěn rè.)
このレストランは最近、商売がとても盛んです。
這個新產品市場反應很熱。
(Zhè ge xīn chǎnpǐn shìchǎng fǎnyìng hěn rè.)
この新製品は市場の反応がとても熱いです。
3
(感情・態度などが)熱心な、情熱的な
他對音樂的熱情很高。
(Tā duì yīnyuè de rèqíng hěn gāo.)
彼は音楽に対する情熱がとても高いです。
她是一個熱心助人的人。
(Tā shì yī ge rèxīn zhùrén de rén.)
彼女は熱心に人を助ける人です。
4
(色などが)鮮やかな
她穿了一件熱情的紅色洋裝。
(Tā chuān le yī jiàn rèqíng de hóngsè yángzhuāng.)
彼女は情熱的な赤いワンピースを着ていた。
動詞
目的語を伴う場合、その目的語は「熱」という状態が及ぶ対象となる。
1
(体などが)熱くなる、熱を帯びる
跑完步後,我的身體熱了起來。
(Pǎo wán bù hòu, wǒ de shēntǐ rè le qǐlái.)
走り終わった後、私の体は熱くなった。
他一聽到這個消息,臉就熱了。
(Tā yī tīngdào zhè ge xiāoxi, liǎn jiù rè le.)
彼はこの知らせを聞くとすぐに、顔が熱くなった。
💬 慣用表現
熱情如火
情熱が炎のように燃え盛っている様子。
例:他對工作總是熱情如火。
熱鬧非凡
非常に賑やかで活気がある様子。
例:夜市裡人山人海,熱鬧非凡。
熱門
人気が高いこと。人気のあること。
例:這家餐廳是最近的熱門景點。
⚖️ 類義語との比較
「熱」は温度が高い状態を指し、一般的に「暑い」という意味で使われることが多い。感情や人気など比喩的な意味でも広く使われる。「溫熱」は「熱」より温度が低い状態を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)