普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

破碎

v1
pòsuì ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ

形容詞
📖 述語として用いる場合、通常「很」を伴わない。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1 壊れている、砕けている
玻璃杯掉到地上,摔得粉碎。 (Bōlí bēi diào dào dìshang, shuāi de fěnsuì.)
ガラスのコップが床に落ちて、粉々に砕けた。
這件衣服有點破碎 (Zhè jiàn yīfú yǒudiǎn pòsuì.)
この服は少し(生地が)傷んでいる。
他的希望全部破碎了。 (Tā de xīwàng quánbù pòsuì le.)
彼の希望はすべて打ち砕かれた。
動詞 状態動詞。結果補語「碎」を伴う形で「壊す」「砕く」の意味を表すことがある。
1 (物を)壊す、砕く
📝 この用法は形容詞用法から派生したもので、自動詞的にも他動詞的にも用いられる。
他用力把瓶子破碎了。 (Tā yònglì bǎ píngzi pòsuì le.)
彼は力を入れて瓶を砕いた。
這種材料很容易破碎 (Zhè zhǒng cáiliào hěn róngyì pòsuì.)
この種の材料は非常に壊れやすい。

⚖️ 類義語との比較

「破碎」は物理的に壊れる、砕ける状態や、比喩的に希望などが打ち砕かれる様子を表す。一方、「破壞」はより広範に、物事を損なう、台無しにする、破壊するという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/19 16:19