普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
luàn ㄌㄨㄢˋ

形容詞
📖 「很」を伴うことが多い(很亂)。「的」を伴うこともある(亂的)。重ね型「亂亂的」で「かなり乱れている」の意。
1 整頓されていない、秩序がない、ごちゃごちゃしている
我的房間很 (Wǒ de fángjiān hěn luàn.)
私の部屋はとても散らかっています。
桌子上的東西七八糟的。 (Zhuōzi shàng de dōngxi luànqībāzāo de.)
テーブルの上の物がめちゃくちゃです。
交通很,小心點。 (Jiāotōng hěn luàn, xiǎoxīn diǎn.)
交通が混乱していて、気をつけてください。
2 (行動・言動が)無秩序な、勝手な、でたらめな
你不要跑! (Nǐ búyào luàn pǎo!)
勝手に走り回らないで!
他做事總是來。 (Tā zuòshì zǒng shì luànlái.)
彼はいつも無秩序に物事をします。
不要說話。 (Búyào luàn shuōhuà.)
でたらめなことを言わないでください。
3 (感情・状態が)落ち着かない、動揺している
他心裡很 (Tā xīnlǐ hěn luàn.)
彼は心が落ち着かない。
聽到這個消息,我腦袋一片 (Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ nǎodai yīpiàn luàn.)
この知らせを聞いて、私の頭は混乱した。
動詞
📖 否定は「不」または「別」。目的語を取る場合がある(亂動)。離合詞として「亂動」などがある。
1 (物事を)乱す、混乱させる
不要動我的東西。 (Búyào luàn//dòng wǒ de dōngxi.)
私の物を勝手に触らないでください。
他故意了我的計畫。 (Tā gùyì luàn le wǒ de jìhuà.)
彼はわざと私の計画を混乱させた。
別把這裡弄了。 (Bié bǎ zhèlǐ nòng luàn le.)
ここを散らかさないでください。

💬 慣用表現

亂七八糟
非常に乱れている、めちゃくちゃである
例:他的房間亂七八糟,根本找不到東西。
亂作一團
大混乱に陥る、てんてこ舞いになる
例:火災發生時,現場一片亂作一團。
亂說
いい加減なことを言う、でたらめを言う
例:你不要亂說,這不是事實。

⚖️ 類義語との比較

「亂」は物事が整然としていない状態や、無秩序な行動を指す。類義語の「混亂」は、より広範な混乱や秩序の喪失を指すことが多い。例えば、社会的な混乱や感情的な混乱など。「雜亂」は、物が入り混じって整理されていない様子を指し、特に視覚的な乱れに使われることが多い。例えば、髪の毛が雜亂している、など。「無序」は、規則や秩序がない状態を指し、より抽象的・学術的な文脈で使われる傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite