普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

流行

v1
liúxíng ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ

形容詞
📖 述語として用いる場合、多くは「很」を伴わない。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1 流行している、はやりの
這件衣服很流行 (Zhè jiàn yīfú hěn liúxíng.)
この服はとても流行しています。
他喜歡穿流行服飾。 (Tā xǐhuān chuān liúxíng fúshì.)
彼は流行の服を着るのが好きです。
這首歌現在非常流行 (Zhè shǒu gē xiànzài fēicháng liúxíng.)
この歌は今、非常に流行しています。
動詞 状態動詞。否定形は「不」を用いる。目的語は取らない。
1 流行する、はやっている
這種風格的音樂正在流行 (Zhè zhǒng fēnggé de yīnyuè zhèngzài liúxíng.)
このスタイルの音楽が流行しています。
什麼東西最容易流行 (Shénme dōngxi zuì róngyì liúxíng?)
何が最も流行しやすいですか?
這個品牌在年輕人之間很流行 (Zhège pǐnpái zài niánqīng rén zhī jiān hěn liúxíng.)
このブランドは若者の間で流行しています。
他的設計理念非常流行 (Tā de shèjì lǐniàn fēicháng liúxíng.)
彼のデザインコンセプトは非常に流行しています。

⚖️ 類義語との比較

「流行」は、ある時期に多くの人に受け入れられ、広まる現象や状態を指す。形容詞としても動詞としても用いられる。一方、「時髦」は主に形容詞として、服装やスタイルなどが現代的で洗練されている様子を表すことが多い。また、「風行」は「流行」とほぼ同義だが、より広範な現象や考え方などが広く行き渡る様子にも使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 21:01