動詞
📖 目的語は名詞句や節を取る。否定形は「不力求」。
大陸普通話では「力求」は「〜を強く求める」「〜しようと努める」という意味で使われることが多いが、台湾華語ではやや硬い表現であり、文脈によっては「努力爭取」「盡力爭取」「務必達成」などの表現がより自然である。
1
(目標達成や成功のために)懸命に努力する、全力を尽くす、強く求める
📝 目標や結果を強く意識した努力を表す。
我們必須力求在這次比賽中獲勝。
(Wǒmen bìxū lìqiú zài zhè cì bǐsài zhōng huòshèng.)
私たちは今回の試合で勝利を収めるために全力を尽くさなければならない。
他總是力求做到最好。
(Tā zǒng shì lìqiú zuòdào zuì hǎo.)
彼は常に最善を尽くそうと努めている。
公司力求在市場上取得領先地位。
(Gōngsī lìqiú zài shìchǎng shàng qǔdé lǐngxiān dìwèi.)
会社は市場で主導的な地位を得るために懸命に努力している。
我們不能不力求進步。
(Wǒmen bù néng bù lìqiú jìnbù.)
私たちは進歩を求めないわけにはいかない。
⚖️ 類義語との比較
「力求」は、目標達成のために強い意志を持って努力する様子を表す、やや硬い表現です。台湾華語では、より日常的な文脈では「努力爭取」「盡力爭取」「務必達成」といった表現が好まれる傾向があります。大陸普通話では「力求」がより一般的に使われます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/19 15:12
広告エリア (Detail Footer)