普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

肯定

v1
kěndìng ㄎㄜˇ ㄉㄧㄥˋ

形容詞 「很」を伴うことが多い。名詞を修飾する際は「的」を伴う。
1 疑いのない、確かな、間違いない
這是一個肯定的答案。 (Zhè shì yí ge kěndìng de dá\'àn.)
これは確かな答えです。
他的表現很肯定,讓人放心。 (Tā de biǎoxiàn hěn kěndìng, ràng rén fàngxīn.)
彼の態度は確信に満ちており、安心させられる。
我對這個計畫的成功有肯定的看法。 (Wǒ duì zhège jìhuà de chénggōng yǒu kěndìng de kànfǎ.)
私はこの計画の成功について肯定的な見方をしています。
2 (態度などが)断固とした、揺るぎない
他用肯定的語氣說:「我一定會做到!」 (Tā yòng kěndìng de yǔqì shuō: "Wǒ yídìng huì zuò dào!")
彼は断固とした口調で「私は必ずやります!」と言った。
她給了我一個肯定的眼神。 (Tā gěi le wǒ yí ge kěndìng de yǎnshén.)
彼女は私に肯定的な眼差しをくれた。
動詞 状態動詞。否定は「不」を用いる。
1 (事実・判断などを)肯定する、認める
老師肯定了學生的努力。 (Lǎoshī kěndìng le xuéshēng de nǔlì.)
先生は生徒の努力を肯定した。
肯定了這個提議的價值。 (Tā kěndìng le zhège tíyì de jiàzhí.)
彼はこの提案の価値を認めた。
我們必須肯定他們的貢獻。 (Wǒmen bìxū kěndìng tāmen de gòngxiàn.)
私たちは彼らの貢献を認めなければならない。
他對自己的判斷給予肯定 (Tā duì zìjǐ de pànduàn gěiyǔ kěndìng.)
彼は自身の判断を肯定した。

⚖️ 類義語との比較

「肯定」は形容詞としては「疑いのない、確かな」という意味で、物事の性質や状態を表す。動詞としては「認める、肯定する」という意味で、他者の言動や事実を承認する際に使う。類義語の「確定」は、物事をはっきりさせる、決めるという意味合いが強く、特に判断や決定に使われることが多い。形容詞の「確定」は「確実な、間違いのない」という意味で、「肯定」と似ているが、より客観的な事実に基づいた確実性を指す傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite