普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
jié ㄐㄧㄝˊ

量詞
1 / (細長いもの、特に紙や布などを)切った断片、切れ端
請給我一張紙的 (Qǐng gěi wǒ yī zhāng zhǐ de jié.)
紙の切れ端を一枚ください。
他從布料上剪下一個 (Tā cóng bùliào shàng jiǎn xià yī ge jié.)
彼は布地から切れ端を一つ切り取った。
動詞 目的語は名詞句。補語「了」「開」などを伴うことが多い。
1 (細長いもの、特に紙や布などを)切り取る、切り分ける
請把這張紙成兩半。 (Qǐng bǎ zhè zhāng zhǐ jié chéng liǎng bàn.)
この紙を半分に切り取ってください。
他用剪刀斷了繩子。 (Tā yòng jiǎndāo jié duàn le shéngzi.)
彼はハサミでロープを切り断った。
這塊布料可以下多少? (Zhè kuài bùliào kěyǐ jié xià duōshao?)
この布地はどれくらい切り取れますか?
老師要求學生下圖片。 (Lǎoshī yāoqiú xuéshēng jié xià túpiàn.)
先生は生徒に画像を切り取るように求めた。

⚖️ 類義語との比較

「截」は主に細長いものを切り取る動詞として使われる一方、名詞としてはその切り取られた断片を指す。大陸普通話でも同様の用法があるが、台湾華語では「截圖」(スクリーンショット)のような複合語でより一般的に使われる傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/18 00:26